It is a monastery created above a large cave, which was known to the locals as the “cave of St. George”.
Είναι ένα μοναστήρι που δημιουργήθηκε πάνω από ένα μεγάλο σπήλαιο, το οποίο ήταν γνωστό στους ντόπιους ως το «σπήλαιο τού Αγίου Γεωργίου».This restored Monastery is located northeast of Erimi in Limassol district. It goes back to the 6th century. AD.. Its entire form is an unprecedented building for Cypriot Architecture.
Το αναστηλωμένο αυτό Μοναστήρι βρίσκεται βορειοανατολικά της Ερήμης στην επαρχία Λεμεσού και ανάγεται στον 6 ο αιώνα μ.Χ. Αποτελεί η όλη μορφή του, πρωτόγνωρο κτίσμα για την Κυπριακή Αρχιτεκτονική. It is worth seeing the Cave-Temples, the cave-cells, the aqueduct, the Agiasmata, the raised chapels, the tower of the Monastery, the cobblestones and other points of interest.
Αξίζει να δει κανείς τα Σπήλαια- Ναούς, τα σπήλαια-κελλιά, τό υδραγωγείο, τα Αγιάσματα, τα υπερυψωμένα παρεκκλήσια, τον πύργο της Μονης, τα λιθόστρωτα και άλλα σημεία ενδιαφέροντος. In the middle of three communities in the western end of Limassol, Erimi, Kolossi and Ypsonas, in a location filled with carob trees and the wild beauty of the naturally carved rocks, there is an unusual and quite majestic monastery.
Στη μέση τριών κοινοτήτων στο δυτικό άκρο της Λεμεσού, την Ερήμη, το Κολόσσι και τον Ύψωνα, σε μια τοποθεσία γεμάτη χαρουπιές και την άγρια ομορφιά των φυσικά λαξευμένων βράχων, βρίσκεται ένα ασυνήθιστο και αρκετά μεγαλοπρεπές μοναστήρι. A few meters north of the cave, there is the fountain of St. George, comprising a spring with clear, cold water, that is considered to be blessed. The locals used to drink this water when working in the fields, particularly during the hot, summer months, when harvesting the valuable produce of the carob trees. The blessed water of St. George is also well-known to the shepherds and hunters in the area.
Λίγα μέτρα βόρεια του σπηλαίου, υπάρχει η βρύση του Αγίου Γεωργίου, που αποτελείται από μια πηγή με καθαρά, κρύα νερά, που θεωρείται ευλογημένη. Οι ντόπιοι συνήθιζαν να έπιναν αυτό το νερό όταν εργάζονταν στα χωράφια, ιδιαίτερα τους ζεστούς, καλοκαιρινούς μήνες, όταν μάζευαν την πολύτιμη παραγωγή των χαρουπιών. Το ευλογημένο νερό του Αγίου Γεωργίου είναι επίσης γνωστό στους βοσκούς και τους κυνηγούς της περιοχής.Local traditions, as well as the findings in this cave, such as the cross, the reliquary, parts of pots, coins etc., all indicate that this space was used by monks and hermits during the 10th – 11th century.
Οι τοπικές παραδόσεις, καθώς και τα ευρήματα σε αυτό το σπήλαιο, όπως ο σταυρός, η λειψανοθήκη, τμήματα αγγείων, νομίσματα κ.λπ., όλα δείχνουν ότι ο χώρος αυτός χρησιμοποιήθηκε από μοναχούς και ασκητές κατά τον 10ο – 11ο αιώνα.
Zacharias Zaachariades (facebook)