Photo exhibition in Athens, by Tasos Demetriades, member of our Association

A photo exhibition about Famagusta entitled “We are together for one homeland, for a common future” by Tasos Demetriades, member of our Association, was presented in Athens, Greece. International FIJET member, Loucas Hamatsos, the well-known Greek Cypriot radio & television host and a notable journalist of Cyprus Broadcasting Corporation (CYBC), hosted Tasos Demetriades  in his popular program “Emis ke o cosmos mas” (We and our world). 

Έκθεση φωτογραφίας για την Αμμόχωστο με τίτλο «Όταν το Όμορφο Παρελθόν… συναντά το τραγικό παρόν», του Τάσου Δημητριάδη, μέλους του Συνδέσμου μας, παρουσιάστηκε στην Αθήνα. Το μέλος της διεθνούς FIJET, Λουκάς Χαμάτσος, ο γνωστός ραδιοτηλεοπτικός και αξιόλογογος δημοσιογράφος του Ραδιοφωνικού Οργανισμού Κύπρου (ΡΙΚ), φιλοξένησε τον Τάσο Δημητριάδη στο δημοφιλές του πρόγραμμα «Εμείς και ο κόσμος μας».                                Δείτε το Βίντεο εδώWhen the Ottomans occupied Cyprus in 1571, they did not allow Christians to live in Famagusta, that is, in the city within the Venetian walls (Old Famagusta). Christians began to settle outside Old Famagusta, further south, creating the suburb of Varosia or Varosi. This area became the new Famagusta, which experienced significant tourist development until 1974. It was even a favorite destination for celebrities such as Elizabeth Taylor, Richard Burton, Raquel Wells and Brigitte Bardot.

Όταν οι Οθωμανοί κατέλαβαν την Κύπρο το 1571 δεν επέτρεπαν σε Χριστιανούς να κατοικούν μέσα στην Αμμόχωστο, δηλαδή στην εντός των ενετικών τειχών πόλη (Παλαιά Αμμόχωστο). Οι Χριστιανοί τότε άρχισαν να κατοικούν έξω από την Παλαιά Αμμόχωστο σε νοτιότερο σημείο, ένα προάστιο τα Βαρώσια ή Βαρώσι. Η περιοχή αυτή αποτέλεσε τη νέα Αμμόχωστο, η οποία γνώρισε μέχρι το 1974, σημαντική οικονομική και τουριστική ανάπτυξη. Αποτέλεσε μάλιστα αγαπημένο προορισμό διασημοτήτων όπως η Ελίζαμπεθ Τέιλορ, ο Ρίτσαρντ Μπάρτον, η Ράκελ Γουέλς και η Μπριζίτ Μπαρντό.A resort that prior to becoming a bargaining chip in a game of geopolitical chess was the Mediterranean’s most glamorous tourist destination. It was here, along the fabled sandy beach, that Richard Burton and Elizabeth Taylor played. It was here that Paul Newman enjoyed the famously emerald waters when he spent the summer of 1960 filming the epic movie Exodus. And it was here that Europe’s cosmopolitan elite gravitated.

Ένα θέρετρο που πριν γίνει διαπραγματευτικό χαρτί σε μια παρτίδα γεωπολιτικού σκακιού ήταν ο πιο λαμπερός τουριστικός προορισμός της Κύπρου. Ήταν εδώ, κατά μήκος της θρυλικής αμμώδους παραλίας, που έπαιξαν ο Ρίτσαρτ Μπάρτον και η Ελίζαμπεθ Τέιλορ. Ήταν εδώ που ο Πωλ Νιούμαν απόλαυσε τα περίφημα σμαραγδένια νερά, όταν πέρασε το καλοκαίρι του 1960 στα γυρίσματα της επικής ταινίας “Έξοδος”.In the 60s and 70s, Varosha was one of the hottest destinations in the Mediterranean, maybe even the world attracting like a magnet the cosmopolitan Europes’s elite. It was Miami Beach, Hollywood and the French Riviera all rolled into one: an action-packed seaside resort. Hotels, beaches, nightlife, celebrities – this was where it was all happening.

Τις δεκαετίες του ’60 και του ’70, η σύγχρονη τουριστική περιοχή των Βαρωσίων ήταν ένας από τους πιο δημοφιλείς τουριστικούς προορισμούς στη Μεσόγειο, ίσως και στον κόσμο, που τραβούσε σαν μαγνήτης την κοσμοπολίτικη ελίτ της Ευρώπης. Ήταν το Μαϊάμι Μπιτς, το Χόλιγουντ και η Γαλλική Ριβιέρα όλα σε ένα: ένα παραθαλάσσιο θέρετρο γεμάτο ζωή και δράση. Ξενοδοχεία, παραλίες, νυχτερινή ζωή, διασημότητες – όλα συνέβαιναν εδώ.To accommodate the growing number of tourists many new buildings and hotels were built. In its heyday, Varosia was not only a favorite tourist destination in Cyprus but also a cultural and social hub of the country. In the dreary summer of 1974 time stood still and overnight the glamourous city would become a ghost town.

Για να ανταποκριθεί στον αυξανόμενο αριθμό τουριστών χτίστηκαν πολλά νέα κτίρια και ξενοδοχεία. Στα χρόνια της ακμής της, τα Βαρώσια ήταν όχι μόνο αγαπημένος τουριστικός προορισμός στην Κύπρο αλλά και πολιτιστικός και κοινωνικός κόμβος της χώρας. Το θλιβερό όμως καλοκαίρι του 1974 ο χρόνος σταμάτησε ξαφνικά και μέσα σε μια νύχτα η λαμπερή πόλη θα γινόταν μια πόλη-φάντασμα.Among the characteristics of Varosia, was “John Kennedy” street, a road, which started from a point very close to the port of Famagusta, passed through Varosia parallel to Glossa beach. Along Kennedy Street there were many famous high-rise hotels, including the King George Hotel, the Asterias Hotel, the Grecian Hotel, the Florida Hotel and Elizabeth Taylor’s favorite, the Argo Hotel. Argo Hotel is located near the end of Kennedy Street overlooking Protaras and Fig Tree Bay. Another main street in Varosia was Leonidas Street, which came off Kennedy Street and headed west towards Gonia tis Viennes. Leonidas Street was the main shopping and leisure street in Varosia with bars, restaurants and night clubs, as well as a Toyota dealership.

Ανάμεσα στα χαρακτηριστικά των Βαρωσίων, ήταν η οδός “Τζον Κένεντι”, ένας δρόμος, ο οποίος ξεκινούσε από ένα σημείο πολύ κοντά στο λιμάνι της Αμμοχώστου, περνούσε μέσα από τα Βαρώσια παράλληλα με την παραλία Γλώσσα. Κατά μήκος της οδού Κένεντι υπήρχαν πολλά διάσημα πολυώροφα ξενοδοχεία, μεταξύ των οποίων και το King George Hotel, το Asterias Hotel, το Grecian Hotel, το Florida Hotel και το Argo Hotel που ήταν το αγαπημένο της Ελίζαμπεθ Τέιλορ. Το Argo Hotel βρίσκεται κοντά στο τέλος της οδού Κένεντι με θέα στον Πρωταρά και στον Κόλπο του Φικ Τρι. Άλλος ένας κεντρικός δρόμος στα Βαρώσια ήταν η οδός Λεωνίδα, που έβγαινε από την οδό Κένεντι και κατευθυνόταν δυτικά προς τη Γωνιά της Βιέννης. Η οδός Λεωνίδα ήταν ο κύριος δρόμος με μαγαζιά για ψώνια και με χώρους για ανάπαυση στα Βαρώσια με μπαρ, εστιατόρια και νυχτερινά κέντρα.One of the tragic and many sad results of the Turkish invasion in 1974 is the story of Famagusta city and specifically the neighbourhood of Varosha. During the invasion and under the fear of atrocities, its inhabitants fled. Varosia or Varosi, came under the Turkish Armed Forces control and has remained abandoned –a ghost town- ever since. In 2020, the entrance was partially open to the public only for visit.

Ένα από τα τραγικά και πολλά λυπηρά αποτελέσματα της Τουρκικής εισβολής το 1974 είναι η ιστορία της Αμμοχώστου και συγκεκριμένα της γειτονιάς των Βαρωσίων. Κατά τη διάρκεια της Τουρκικής εισβολής στην Κύπρο το 1974 και κάτω από τον φόβο ακροτήτων οι κάτοικοί της δυστυχώς αναγκάστηκαν να την εγκαταλείψουν. Η πόλη τέθηκε υπό τουρκικό έλεγχο. Οι κάτοικοι ήλπιζαν να γυρίσουν πίσω στα σπίτια και στις περιουσίες τους μόλις η κατάσταση ηρεμούσε. Δυστυχώς όμως ο τουρκικός στρατός την περίφραξε και απαγόρευσε την είσοδο στους πάντες εκτός του προσωπικού του τουρκικού στρατού και των Ηνωμένων Εθνών. Από τότε παραμένει υπό ομηρεία και κατοχή των τουρκικών Ενόπλων Δυνάμεων. Το 2020, η είσοδος στην πόλη άνοιξε μερικώς για τον κόσμο μόνο για επίσκεψη.Since no one lives in the area and no repairs have been made, many of the buildings fall down and their contents have been looted over the years. Nature is reshaping the area, as metals rust, windows break and plants grow their roots into walls and sidewalks.

Εφόσον κανείς δεν κατοικεί στην περιοχή και δεν έχουν γίνει επισκευές, πολλά κτίρια καταρρέουν και σε ορισμένες περιπτώσεις, το περιεχόμενό τους έχει λεηλατηθεί με τα χρόνια. Η φύση αναμορφώνει την περιοχή, καθώς τα μέταλλα σκουριάζουν, τα παράθυρα σπάζουν και τα φυτά προχωρούν τις ρίζες τους σε τοίχους και πεζοδρόμια.The European Court of Human Rights has awarded compensation sums to eight Greek Cypriots due to the deprivation of their homes and property as a result of the 1974 invasion. The court ruled that in the case of eight of the applicants, the Turks had violated Article 1 of Protocol 1 of the European Convention on Human Rights, on the right to the peaceful enjoyment of one’s possessions and to case of seven of the applicants, Turkey had violated Article 8 on the right to respect for private and family life.

Το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων επιδίκασε ποσά αποζημιώσεων σε οχτώ Ελληνοκύπριους λόγω στέρησης των σπιτιών και των περιουσιών τους ως αποτέλεσμα της εισβολής του 1974.Two UN Security Council resolutions, 550 in 1984 and 789 in 1992, called on Turkey to hand over the town to the UN to be resettled by its lawful inhabitants but to no avail as the Turkish side chose to keep it as a bargaining chip.

Δύο ψηφίσματα του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, 550 το 1984 και 789 το 1992, καλούσαν την Τουρκία να παραδώσει την πόλη στον ΟΗΕ για να επανεγκατασταθεί από τους νόμιμους κατοίκους της, αλλά χωρίς αποτέλεσμα, καθώς η τουρκική πλευρά επέλεξε να τη διατηρήσει ως διαπραγματευτικό χαρτί.Sooner or later the city will get back its soul and will start thriving again with its progressive inhabitants.

Αργά ή γρήγορα η πόλη θα πάρει πίσω την ψυχή της και θα αρχίσει να ανθίζει ξανά με τους προοδευτικούς κατοίκους της.The photo exhibition in Athens caused great interest, attracting people from many other countries. The multinational attendance gave international scope to the exhibition, highlighting its importance. There were thousands of visitors, Greeks and foreigners who piqued their interest and devoted time to the exhibition. The choice of the place in Syntagma Metro was a special place, because it gave the opportunity to a large number of people to visit the exhibition. As well as to foreign tourists, many of whom were asking for additional information.

Η φωτογραφική έκθεση στην Αθήνα προκάλεσε μεγάλο ενδιαφέρον, προσελκύοντας επισκέπτες από όλο τον κόσμο. Η πολυεθνική προσέλευση προσέδωσε διεθνή εμβέλεια στην έκθεση, αναδεικνύοντας τη σημασία της. Χιλιάδες ήταν οι επισκέπτες, Έλληνες και ξένοι που τους κέντρισε το ενδιαφέρον και αφιέρωσαν χρόνο για την έκθεση. Η επιλογή του χώρου στο Μετρό του Συντάγματος ήταν ιδιαίτερα επιτυχημένη, γιατί έδωσε την ευκαιρία σε πλήθος κόσμου, να επισκεφθεί και να δει την έκθεση, που υπό άλλες συνθήκες, δεν θα μπορούσε να το κάνει. Όπως επίσης και σε ξένους τουρίστες, πολλοί από τους οποίους ζητούσαν πρόσθετες πληροφορίες.Journalist Loukas Hamatsos who presented the photo exhibition of Tasos Dimitriadis in Nicosia on June 17, 2022.

Ο δημοσιογράφος Λουκάς Χάματσος που παρουσίασε την έκθεση φωτογραφίας, του Τάσου Δημητριάδη στη Λευκωσία στις 17 Ιουνίου 2022.With a spirit of unfailing patriotism and conscientiousness, the creator Tasos tried and succeeded in activating the reflexes of the collective memory…
Με πνεύμα άδολης φιλοπατρία,ς και ευσυνηδεισίας ο δημιουργός Τάσος προσπάθησε και πέτυχε να ενεργοποιήσει τα αντανακλαστικά της συλλογικής μνήμης…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Related Posts