Παγίδευση των επισκεπτών από ανευθυνότητα των αρμοδίων
Του Φίλιππου Στυλιανού
‘Ενα από τα πιο εμβληματικά και δημοφιλή τοπία της Κύπρου βρίσκεται εδώ και πολλούς μήνες εκτός λειτουργίας κι ένας Θεός ξέρει πότε θα μπορέσουν οι επισκέπτες – Κύπριοι και ξένοι – να χαρούν και πάλι την ομορφιά και τα καλά που έχει να προσφέρει. Το εκπληκτικό είναι ότι η πρόσβαση σ’ αυτό στην κακή κατάσταση που επικρατεί όχι μόνο επιτρέπεται, αλλά ενθαρρύνεται με μια σηματοδοτημένη τροχαία εκτροπή, η οποία παγιδεύει τους οδηγούς σε μια επικίνδυνη διαδρομή μέσα από λασπόνερα.
A MUDDY RIVER LEADS TO LIOPETRI RIVER
Visitors lured to a hazardous drive by official irresponsibility
By Philippos Stylianou
One of the most iconic and popular beauty spots of Cyprus has been out of order for months and goodness knows how long it will take before visitors – both Cypriots and foreign tourists – are able to enjoy again its breathtaking scenery and the charms it has to offer. What is striking is that access to it in the sorry state is in not only is allowed but also encouraged by a traffic diversion with signs leading motorists to literally plunge right into an excruciatingly long drive through a slushy mud track.
Πρόκειται για τον περίφημο Ποταμό του Λιοπετρίου στην επαρχία Αμμοχώστου, του οποίου η ανακατασκευή άρχισε τον Σεπτέμβρη του 2020 και έπρεπε να ήταν ήδη ολοκληρωμένη – Μάρτης 2023 – αλλά φαίνεται σαν να μην έχει καν αρχίσει. Όλες οι ξακουστές ψαροταβέρνες, τόσο στη στεριά όσο και στις αυτοσχέδιες αποβάθρες πάνω στο νερό, είναι κλειστές, με ημιτελείς οικοδομικές εργασίες και σκόρπια υλικά παντού.
This is none other than the famous Potamos tou Liopetriou – Liopetri River – so called on account of the long winding picturesque sea inlet about four miles south of Liopetri village, which provides a fishing shelter and an array of fish taverns. Its uplifting began in September 2020 scheduled to be completed just about now – March 2023 – but it looks as if it has not even got started. All the taverns, both on land and on the makeshift piers over the water, have long since been closed with unfinished work and building materials strewn all over the whole area.
Μόνο ο Μεγαλομάρτυρας Άγίος Γεώργιος παρακολουθεί αυστηρά το συντελούμενο ανοσιούργημα από το περιφραγμένο εκκλησάκι του, που ανάγεται στον 16ο αιώνα.
Silent witness to this sacrilege is the Great Martyr St. George from his wall-fenced 16th century chapel at the edge of the site.
Οι ψαρόβαρκες πηγαινοέρχονται ακόμα, αλλά σου κάνει βαρειά καρδιά να βλέπεις τους βασανισμένους ψαράδες να πασχίζουν μέσα σ΄όλο εκείνο το ακατάστατο εργοτάξιο να δέσουν τα σκάφη τους για να ξεψαρίσουν και να πάρουν τις φτωχές ψαριές τους στην αγορά της πόλης, καλύπτοντας μια σχετικά μεγάλη απόσταση σε σύγκριση με πριν, με ελάχιστη ταχύτητα για να μην μείνει το αυτοκίνητό τους στον ανώμαλο δρόμο. «Μας κατέστρεψαν», λένε με σφιγμένα δόντια.
The fishing boats still come and go as the fishermen have to earn their living, but it makes you sad watching them toil so hard in that untidy construction site to moor their boats and clear the fish out of the nets. Then they have to take it to the city market covering a much longer distance than before on low gear for fear their trucks might break down on that uneven road. “They have ruined us” they mutter behind clenched teeth.
Ο σύντομος δρόμος που πρώτα οδηγούσε στον Ποταμό είναι τώρα μέρος του εργοταξίου. Οι αρχές έχουν δημιουργήσει μια εκτροπή από τον αυτοκινητόδρομο κι έβαλαν μια πινακίδα που λέει «Προς Ποταμό Λιοπετρίου», χωρίς καμιά άλλη εξήγηση ή προειδοποίηση.
The short stretch of road that used to connect Potamos to the communities is now part of the project site. The authorities have created a diversion from the motorway putting up a sign that simply says “To Liopetri River” without any warning or explanation.
Ακολουθώντας την οδηγία, ο ανυποψίαστος οδηγός καλύπτει μια μικρή ασφαλτωμένη απόσταση και ξαφνικά βρίσκεται σε ένα αγροτικό χωματόδρομο γεμάτο λαγκούβες και κρατήρες, που με τις βροχές έχουν μετατραπεί σε «λάντες» και λίμνες, από την αρχή μέχρι το τέλος. Στην πραγματικότητα πέφτεις σε ένα ποταμό λάσπης πολύ πριν φτάσεις στον Ποταμό. Ακόμα και τα αυτοκίνητα με τετρακίνηση αντιμετωπίζουν πρόβλημα, πόσο μάλλον τα σαλούν, πολλά από τα οποία κάνουν μεταβολή και γυρίζουν πίσω.
Following the sign, the unsuspecting motorist covers a short distance of asphalt road and then suddenly finds himself on a rural track full of potholes and craters, which after the recent rainfall have been turned into puddles and ponds of various sizes and depths. In reality, you are in a muddy river before reaching the River proper. It is a daunting experience even for 4X4 vehicles, let alone saloon cars, most of which make a U-turn and go back.
Στοιχειώδης υπευθυνότητα θα απαιτούσε από τις αρχές, είτε αυτές είναι η τροχαία ή οι εργολάβοι, να κατατοπίσουν επαρκώς τον επισκέπτη για την κατάσταση του δρόμου προς τον οποίο τον κατευθύνουν. Ας μην παραβλέπεται ότι η λάσπη θα μετατραπεί σε ανυπόφορη σκόνη μόλις ανέβει λίγο η θερμοκρασία.
Anyone with a sense of responsibility would have bothered to let visitors know what they would be letting themselves in for if they followed the diversion sign. Let’s not forget that it won’t be long before the mud turns into stifling dust as temperatures rise.
Ο ανασχεδιασμός και η ανάπλαση δημόσιων χώρων, ιδιαίτερα εκείνων που έχουν να κάνουν με τον τουρισμό, είναι κάτι που επιβάλλεται όπου χρειάζεται, αλλά τα έργα πρέπει να εκτελούνται εντός των χρονοδιαγραμμάτων, χωρίς οι άμεσα ενδιαφερόμενοι να καταστρέφονται από παρατεταμένες καθυστερήσεις, ο φορολογούμενος να τα πληρώνει διπλά και τριπλά και ο κόσμος γενικά να ταλαιπωρείται και να αγανακτεί, εκεί που έπρεπε να χαίρεται τις ομορφιές του τόπου του….
Redesigning and upgrading public spaces, especially those that have to do with tourism, is a must when necessary, but project deadlines should be strictly adhered to, as protracted delays, as is often the case, can cause the ruin of those directly affected with the taxpayer having to pay double and triple the cost while the public in general are inconvenienced and vexed instead of enjoying the beauties of their island country.
Φίλιππος Στυλιανού